A revista portuguesa “Di Versos” acaba de publicar uma segunda tiragem do seu número 38, após ter sido identificado um erro de paginação nas versões árabe e hebraica de poemas do poeta Gonçalo Salvado, incluídos na antologia “Sua Nudez Inteira”, organizada pelo próprio autor a convite da direção da publicação.
O lapso foi assinalado pela escritora Filipa Vera Jardim e prontamente comunicado a José Carlos Marques, atual coordenador da revista, dedicada exclusivamente à poesia e à tradução desde 1996.
Em nota editorial, Carlos Marques justificou a reedição, salvaguardando a qualidade e rigor que têm marcado o percurso da “Di Versos”, que já ultrapassou as três décadas ao serviço da poesia.
A antologia “Sua Nudez Inteira”, publicada em duas partes nos números 37 e 38 da revista por exceder o formato habitual, reúne uma seleção de poemas retirados de obras anteriores do poeta lisboeta com raízes na região beirã. Alguns dos quais apresentados em versões bilingues — português-espanhol, português-árabe e português-hebraico. A primeira tiragem do nº38, entretanto esgotada, passa assim a constituir uma raridade bibliográfica.
Está prevista, ainda, a publicação integral da antologia em formato de separata, numa estreia editorial da “Di Versos”.
Poeta reconhecido pela sua dedicação exclusiva aos temas do amor, do erótico e do feminino, Gonçalo Salvado é autor de dezoito livros de poesia. A sua escrita já mereceu destaque de nomes como António Ramos Rosa, que o descreveu como “poeta lírico e erótico de um lirismo muito claro e muito perfeito”.